0405.5
01:11:50

Back from Memphis.

Jump to Comments

YES.

10 Comments

  • I’ll be back Thursday night

    When are you heading for El America de Southo?

  • Midwest Turf Association
    GMT-0500 08:36:54 0405.5 (Wed)

    Did you uhh.. did you walk there? Because… it would be really col to get a video clip of you walking there and then put “Walking in Memphis” in the background.

  • Midwest Turf Association
    GMT-0500 08:37:23 0405.5 (Wed)

    Did you uhh.. did you walk there? Because… it would be really col to get a video clip of you walking there and then put “Walking in Memphis” in the background.

  • Nazz Not in Memphis
    GMT-0500 12:02:44 0405.5 (Wed)

    Um … QUOI?

  • Ryan, it’s from a song

    also BEN PLEASE ANSWER MY QUESTION OK

  • Uh, nowhere on here did I say anything about being ‘Back Home Again In Indiana’. There’s a post from the 4th about going to Memphis, and then a post on the 5th saying That I was back from Memphis (and also YES.)

    For future reference, though, I’ll always mention the title of that patriotic hymn to our maizine (blast, what’s the real latin adjective for corn?) motherland when I return there in the future.

  • Matt, Ben is being picked up on the 15th of May.

  • Ben, we’re picking you up on the 15th, in case we forgot to tell you.

  • Thank you Mrs. Lamb

    How could there be a Latin word for corn? It was native to America, no? Any Latin word for it would be purely synthetic… might as well just say “cornibus”

  • Dude, Latin has been coined long after the fall of Rome, and due to the fact that at the time maize was discovered here in the new world all the European scholars were writing in Latin that there is some word for it.

    The primary problem with finding such a word is that while corn means maize here in America, it seems to also mean or have meant wheat in England. A good example of this wierdness is the fact that an alternate word for crop circles is ‘corn circles’, when, as far as I can tell, they are done almost exclusively in wheat!

    The thign coming up with most frequency on Perseus is frument- for a headword of ‘corn’, but that’s where frumentaceous comes from, which means “of or relating to grain, especially wheat,” to paraphrase the AHD.

    I wish I knew where my good hard-copy Latin dictionary was; I’d have a better crack at this. I guess frumentaceous would work here well enough, though. And, FYI, corn- is horn or trumpet (e.g., capricorn; cornet). EAT THAT KRAMER.